Райнер мария рильке. Биография Райнер Мария Рильке - цитаты

  • Дата: 09.12.2023

Творческая эволюция Р. М. Рильке отражает общую логику развития литературы конца ХIХ – первой трети ХХ вв. При этом переход поэта от одного этапа к следующему сопровождался резкими мировоззренчески-эстетическими переломами, которые всякий раз приводили к кардинальной смене его художественных ориентиров.
Литературный путь поэта начался с пятилетнего периода ученичества, в течение которого его пробы пера в лирических, драматических и эпических жанрах носили преимущественно эклектический и эпигонский характер. Сам Рильке называл это

Пятилетие “прелюдией” к настоящему своему творчеству. Решающий импульс к самораскрытию поэта дали близкие отношения с Лу Андреас-Саломе и поездки по России и Украине, обогатившие его чрезвычайно важным духовным опытом. В центре этого опыта была категория Бога, отождествляемого с энергией становления бытия. Художественными плодами “русского” периода стали поэтическая книга “Часослов”, написанная в форме сборника оригинальных молитв монаха-иконописца, и сборник рассказов “Истории о Господе Боге”. В обеих книгах нашли отражение впечатления поэта от его знакомства с природой, историей, культурными и религиозными традициями России и Украины.
В течение второго, “парижского” периода Рильке под воздействием творческого общения со скульптором О. Роденом пережил духовный и творческий переворот, вследствие которого на передний план его поэзии вышла категория вещи в единстве ее философского и эстетического значений. В соответствии с этим приоритетом Рильке разработал особый жанр “стихотворения-вещи”, в основу которого был положен подход к “вещи” как замкнутому и завершенному в себе “фрагменту” бытия, рассматриваемому как своего рода микромодель мироздания. Концепция “стихотворения-вещи” включала в себя принципы “безличного” описания явлений видимого мира (т. е. предполагала полное устранение из текста лирического героя и его субъективных переживаний), скульптурно-пластического изображения земных реалий и философского постижения их скрытой сущности. Комплекс этих принципов отражал приоритеты модернистской эстетики. Многочисленные образцы “стихотворения-вещи” были представлены в двухтомнике Рильке “Новые стихотворения”.
Третий период творчества поэта, приблизительно совпавший с годами его жизни в Швейцарии, на новых основаниях объединил художественные открытия предыдущих этапов. Мировоззренческой платформой рилькевской поэзии этого времени стала идея духовного преображения бытия. Важной ее составляющей была концепция творчества, персонифицированная в образе античного Орфея – посредника между царствами жизни и смерти, утверждающего их единство и одухотворяющего своим искусством материальный мир. Все эти идеи с художественным совершенством были воплощены в циклах “Дуинские элегии” и “Сонеты к Орфею”.

(Пока оценок нет)



Другие сочинения:

  1. Большую роль в становлении Рильке как поэта сыграл великий французский скульптор Огюст Роден (1840-1917), у которого поэт некоторое время служил секретарем. Он писал о своем духовном учителе: “То, что он созерцает, обнимает взглядом, всегда становится для него единственным, – тем Read More ......
  2. Австрийский поэт, который создал непревзойденные образцы европейской модерновой прозы. Для его поэзии являются характерными мотивы философского осмысления жизни, мистическое ощущение мира. По концепции поэта, художник должен стать Орфеем, чтобы указать человеку правильный жизненный путь, вывести его из темного мрака к Read More ......
  3. Райнер Мария Рильке – известный австрийский поэт. Родился 4 декабря 1875 г. в Праге. Детство и юность провел в Праге, после этого жил в Берлине, Париже, Швейцарии. Важное значение имели для него две поездки в Россию (1899 и 1900 г. Read More ......
  4. Стихи австрийского поэта Рашгера Марии Рильке имеют философское направление. В его поэзии поражает восприятие лириком жизни, которой наступает после смерти, чья-то смерть не является реальным концом, не является финалом. Эта мысль прослеживается почти в каждом его стихе. Итак, принимая во Read More ......
  5. Выдающийся австрийский поэт-символист Райнер Мария Рильке родился 4 декабря 1875 года в Праге в семье скромного служащего железнодорожной компании. За шесть дней до Рождества мальчика покрестили и назвали Рене Карлом Вильгельмом Иоганном Йозефом Мария. Его отец, Йозеф Рильке, был человеком Read More ......
  6. Иногда становится трудно понять, казалось бы, простые слова, вроде бы их смысл достигает за пределы досягаемого. И не нужно даже напрягать свой мозг, пытаясь растолковать, какое значение они несут в себе или попробовать открыть для себя что-то новое из сказанного. Read More ......
  7. В 1907 г. вышел сборник “Новые стихи”, который удостоверил начало нового – сравнительно с “Книгой часов” и “Книгой картин” – периода в творчестве Рильке. К “Книге часов” поэзия Рильке еще в значительной мере оставалась эпигонской, чаще всего употребляемым словом была Read More ......
  8. Райнер Мария Рильке Биография Райнер Мария Рильке, мастер модернизма в поэзии, родился 4 декабря 1875 года в Праге, в семье железнодорожного чиновника с неудавшейся военной карьерой и дочери императорского советника. Через девять лет брак родителей распался, и Райнер остался с Read More ......
О творчестве Р. М. Рильке

Рильке Райнер Мария (1875-1926) - австрийский поэт, представитель философской модерновой лирики XX столетия. В краткой биографии Райнера Рильке, которую вы найдете ниже, мы изложили основные факты из жизни писателя.

Родился будущий писатель в Праге, учился в реальной военной школе. Поэт много путешествует, знакомится с выдающимися людьми: Л. Толстым (читайте биографию Льва Толстого), Н. Горьким. И. Репиным, Леонидом и Борисом Пастернаками, М. Цветаевой, А. Роденом, С. Георге.

Составляя биографию Райнера Рильке, стоит отметить, что поэт был очень заинтересован историей Украины, приезжал сюда в 1900 г. во время путешествия в Россию, которую называл своей «поэтической родиной». Украина захватила Рильке из рассказов художника и знатока истории И. Репина. Поэт посещает Киев, Полтаву, Канев, увлекается стихами Шевченко, много времени проводит в святых местах - Киево-Печерской лавре. Величие паломничества верующих в Киеве произвела на него большое впечатление; он видел в духовных верованиях, в сохранении христианских традиций путь к спасению человечества. Под влиянием святых мест Украины и России были написаны две первые книги из сборника «Книга часов»: «Книга монашеской жизни» и «Книга паломничества». Поэт хотел приехать работать в одном из журналов России, но ему, на то время малоизвестному поэту, отказали в просьбе.

В 1902 г. Рильке поселяется в Париже, некоторое время работает в мастерской скульптора Родена, пишет монографические исследования. В это время он заявляет о себе как о зрелом поэте (1902-1908), выходят в свет основные поэтические сборники, прозаические произведения. В 1917-1918 гг. поэт переживает творческий кризис, вызванный Первой мировой войной и революцией. Рильке переезжает в Швейцарию (1919), которая становится для него вторым «поэтическим отечеством». Здесь начинается третий период творчества поэта, обозначенный увлечением созданием циклов «Дуинские элегии», «Сонеты к Орфею».

В 1926 г. Рильке умер от белокровия в клинике Вальмонт (Швейцария). В мировой литературе Рильке снискал славу «пророка прошлого». Тема Бога и религиозных поисков занимает в мироощущении Рильке самое важное место. Для поэта природа - это «единый круговорот жизни и смерти». Все в природе, по его мнению, мистически соединено: Бог, ангелы, люди на земле, потусторонний мир. Бог является символом единства мира. В стихах Рильке речь идет о поиске человеком смысла жизни. Целостное восприятие мира положено поэтом в основу его творчества, и эта линия четко прослеживается в литературной биографии Райнера Рильке.

Музыку, поэзию, живопись поэт стремится свести воедино. Работая рядом с известным французским скульптором Роденом, Рильке научился воспринимать мир через вещи, видеть космос в каждом из отдельных предметов. Так возникают в его поэзии стихотворения («Фламинго», «Пантера»). В собственном творчестве поэт прошел путь от христианства к орфизму - человечество должно очиститься от грехов и скверны, пробудиться и с помощью поэта-певца найти выход из тьмы к свету. Эти философско-поэтические тенденции представлены в сборниках «Дуинские элегии», «Сонеты к Орфею».

Если вы уже прочитали краткую биографию Райнера Рильке, вы можете поставить оценку данному писателю вверху страницы. К тому же мы предлагаем вашему вниманию раздел Биографий , где вы сможете прочитать о других писателях, помимо биографии Райнера Рильке.

Rainer Maria Rilke , полное имя: René Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke - Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария Рильке ; 4 декабря , Прага - 29 декабря , Вальмонт , Швейцария) - один из самых влиятельных поэтов-модернистов XX века. Родился в Праге , имел австрийское гражданство, писал по-немецки. Жил и работал в Триесте , Париже , Швейцарии . Писал также прозу.

Биография

Райнер Мария Рильке родился 4 декабря 1875 года в Праге в семье чиновника по железнодорожному ведомству Йозефа Рильке и Софи Рильке (урожденной Энтц). Был первым сыном в семье, потом у него появился брат. Получил имя при рождении - Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария Рильке.

Он сам выбрал надпись для своего надгробия:

Кантон Вале, Швейцария.

Своими любимыми книгами называл Библию и произведения Йенса Петера Якобсена .

В честь Рильке назван кратер на Меркурии . Изображен на австрийской почтовой марке 1976 года.

Основные произведения

Поэтические сборники:

  • Жизнь и песни / Leben und Lieder (1894)
  • Жертвы ларам / Larenopfer (1895)
  • Увенчанный снами / Traumgekrönt (1897)
  • Сочельник (другой вариант перевода - Адвент) / Advent (1898)
  • Первые стихотворения / Erste Gedichte (1903)
  • Мне на праздник / Mir zur Feier (1909)
  • Книга образов / Buch der Bilder (1902)
  • / Stundenbuch (1905)
  • Новые стихотворения (I-II)/ Neue Gedichte (1907-08)
  • / Das Marien-Leben (1912)
  • Дуинские элегии / Duineser Elegien (1912/1922)
  • / Sonette an Orpheus (1923)

Проза:
Роман

  • Записки Мальте Лауридса Бригге / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge (1910)

Рассказы:

Из книг об искусстве:

Заметки о путешествиях

Напишите отзыв о статье "Рильке, Райнер Мария"

Примечания

Ссылки

  • (рус.)
  • (рус.)
  • (нем.)
  • (нем.)
  • в переводе Карена А. Свасьяна (рус.)
  • в «Сетевой Словесности»
  • (англ.) на сайте Find a Grave
  • издательство "Libra Press", 2015 978-5-9906440-1-4
  • Медведев А. А. // Литературоведческий журнал. 2014. №35. С. 89-106.

Отрывок, характеризующий Рильке, Райнер Мария

– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г"остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог"това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог"ю. Всех запог"ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог"ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог"! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог"ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог"ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог"т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.

Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…
– Это всё хорошо, никто не думает, что вы трус, да не в том дело. Спросите у Денисова, похоже это на что нибудь, чтобы юнкер требовал удовлетворения у полкового командира?
Денисов, закусив ус, с мрачным видом слушал разговор, видимо не желая вступаться в него. На вопрос штаб ротмистра он отрицательно покачал головой.
– Вы при офицерах говорите полковому командиру про эту пакость, – продолжал штаб ротмистр. – Богданыч (Богданычем называли полкового командира) вас осадил.
– Не осадил, а сказал, что я неправду говорю.
– Ну да, и вы наговорили ему глупостей, и надо извиниться.
– Ни за что! – крикнул Ростов.
– Не думал я этого от вас, – серьезно и строго сказал штаб ротмистр. – Вы не хотите извиниться, а вы, батюшка, не только перед ним, а перед всем полком, перед всеми нами, вы кругом виноваты. А вот как: кабы вы подумали да посоветовались, как обойтись с этим делом, а то вы прямо, да при офицерах, и бухнули. Что теперь делать полковому командиру? Надо отдать под суд офицера и замарать весь полк? Из за одного негодяя весь полк осрамить? Так, что ли, по вашему? А по нашему, не так. И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите. Неприятно, да что делать, батюшка, сами наскочили. А теперь, как дело хотят замять, так вы из за фанаберии какой то не хотите извиниться, а хотите всё рассказать. Вам обидно, что вы подежурите, да что вам извиниться перед старым и честным офицером! Какой бы там ни был Богданыч, а всё честный и храбрый, старый полковник, так вам обидно; а замарать полк вам ничего? – Голос штаб ротмистра начинал дрожать. – Вы, батюшка, в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: «между павлоградскими офицерами воры!» А нам не всё равно. Так, что ли, Денисов? Не всё равно?
Денисов всё молчал и не шевелился, изредка взглядывая своими блестящими, черными глазами на Ростова.
– Вам своя фанаберия дорога, извиниться не хочется, – продолжал штаб ротмистр, – а нам, старикам, как мы выросли, да и умереть, Бог даст, приведется в полку, так нам честь полка дорога, и Богданыч это знает. Ох, как дорога, батюшка! А это нехорошо, нехорошо! Там обижайтесь или нет, а я всегда правду матку скажу. Нехорошо!
И штаб ротмистр встал и отвернулся от Ростова.
– Пг"авда, чог"т возьми! – закричал, вскакивая, Денисов. – Ну, Г"остов! Ну!
Ростов, краснея и бледнея, смотрел то на одного, то на другого офицера.
– Нет, господа, нет… вы не думайте… я очень понимаю, вы напрасно обо мне думаете так… я… для меня… я за честь полка.да что? это на деле я покажу, и для меня честь знамени…ну, всё равно, правда, я виноват!.. – Слезы стояли у него в глазах. – Я виноват, кругом виноват!… Ну, что вам еще?…
– Вот это так, граф, – поворачиваясь, крикнул штаб ротмистр, ударяя его большою рукою по плечу.
– Я тебе говог"ю, – закричал Денисов, – он малый славный.
– Так то лучше, граф, – повторил штаб ротмистр, как будто за его признание начиная величать его титулом. – Подите и извинитесь, ваше сиятельство, да с.
– Господа, всё сделаю, никто от меня слова не услышит, – умоляющим голосом проговорил Ростов, – но извиняться не могу, ей Богу, не могу, как хотите! Как я буду извиняться, точно маленький, прощенья просить?
Денисов засмеялся.
– Вам же хуже. Богданыч злопамятен, поплатитесь за упрямство, – сказал Кирстен.
– Ей Богу, не упрямство! Я не могу вам описать, какое чувство, не могу…
– Ну, ваша воля, – сказал штаб ротмистр. – Что ж, мерзавец то этот куда делся? – спросил он у Денисова.
– Сказался больным, завтг"а велено пг"иказом исключить, – проговорил Денисов.
– Это болезнь, иначе нельзя объяснить, – сказал штаб ротмистр.
– Уж там болезнь не болезнь, а не попадайся он мне на глаза – убью! – кровожадно прокричал Денисов.
В комнату вошел Жерков.
– Ты как? – обратились вдруг офицеры к вошедшему.
– Поход, господа. Мак в плен сдался и с армией, совсем.
– Врешь!
– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?
– Тут, брат, у нас, такая каша второй день.
Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать.
– Поход, господа!
– Ну, и слава Богу, засиделись.

Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября.русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.
День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля.

4 декабря 1875 года в Праге родился мальчик, получивший имя Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария Рильке. Его отец, Йозеф Рильке, в юности пытался сделать карьеру военного, но на этом поприще не преуспел и служил в железнодорожной компании. Его жена, София Энтц, была дочерью имперского советника.

Будущее маленького Рене предопределялось амбициями его ближайших родственников. В восемь лет он поступил в обычную начальную школу и склонен был больше к гуманитарным наукам, но склонности мальчика не слишком волновали его отца. В 1884 году Йозеф Рильке развелся с женой, и после развода они поделили детей: Рене, старший, жил с отцом, а младший сын остался с матерью. Возможно, именно развод родителей подтолкнул будущего поэта к стихотворчеству, но на его ранние стихи никто внимания не обратил. Двенадцатилетнего Рене отец отдал в кадетское училище.

Никакого желания стать офицером Рене не испытывал и продолжал писать стихи. На последнем курсе он послал свои творения в газету, и юного поэта опубликовали, но в жизни Рене та публикация ничего не изменила. В 1891 году его перевели в высшее военное училище, где вскоре признали негодным к службе по причине слабого здоровья. Но счастье было недолгим - глубоко огорченный Йозеф Рильке отправил сына в Торговую академию города Линца. С таким образованием Рене был готов смириться - по крайней мере, казарма ему здесь не грозила. Но уже в мае 1892-го, всего через полгода учебы, в его жизни возник дядя, брат матери и преуспевающий юрист. Собственных сыновей он не имел и желал, чтобы его дело продолжил племянник. Выяснив, что родственник намерен передать со временем Рене свою адвокатскую контору, Йозеф Рильке велел сыну возвращаться в Прагу. Полученное образование не позволяло Рене поступать в университет, и еще три года ему пришлось учиться в гимназии.

В начале 1893 года Рене обрел свою первую настоящую поклонницу. Валерия фон Давид-Ронфельд, племянница Юлиуса Цойера, чешского поэта, была девушкой начитанной и всерьез увлеклась новым знакомым - но скорее им самим, чем его творчеством, тогда еще незрелым и в большей степени подражательным. Первый поэтический сборник Рене назвал «Жизнь и песни» и посвятил Валерии. На ее деньги сборник и был опубликован в декабре 1894 года, но ни славы, ни денег юному поэту не принес. Позднее Рильке не только не любил вспоминать об этом издании, но даже настаивал на изъятии сборника из магазинов.

В 1895 году увидела свет его вторая книга: сборник «Жертвы ларам», состоящий из импрессионистических стихов. Общий сюжет сборника представлял собой поэтическую прогулку по родной Праге - но, кроме описаний старого города, стихи содержали в себе явный отсыл к истории чешского народа и его фольклору. Прага принадлежала тогда Австро-Венгрии, а потому реакция читателей на идейную составляющую сборник была далеко неоднозначной. Но сами стихотворения виртуозно сочетали в себе конкретность образов и музыкальность, и это сочетание стало характерным для всего творчества Рильке.

В этом же году Рене блестяще сдал экзамены в гимназии и стал студентом Пражского университета. Отцу его очень не нравилась склонность сына к искусству, и он неустанно требовал, чтобы Рене не ставил свою поэзию превыше всего, а взялся наконец за ум и посвятил себя юриспруденции. Год спустя Рильке, уставший от чужих решений, сделал собственный выбор и заявил родственникам, что хочет писать. Результатом стал разрыв с семьей и отъезд из Праги.

Поселившись в Мюнхене, Рене два семестра изучал философию в университете, а летом 1897 года уехал в Берлин, где продолжил образование. В 1898 году он путешествовал по Италии, а вернувшись, продолжил знакомство с Лу Андреас-Саломе, начавшееся еще в Мюнхене. Лу была писательницей и дочерью генерала, находившегося на службе русскому императору. Несмотря на пятнадцатилетнюю разницу в возрасте, она сумела привлечь к себе Рильке не только как творческая личность, но и как женщина. Однако у замужней писательницы юный любовник особого восторга не вызвал - зато она оценила в нем поэта и немало повлияла на его дальнейшую жизнь. Он посвящал ей стихи и даже изменил почерк, стараясь писать так же, как Лу. Кстати, именно Лу посоветовала ему поменять имя на более «мужское» - так Рене превратился в Райнера. Тесное общение продолжалось четыре года и прекратилось, судя по всему, из-за желания Рильке жениться на Лу. Разводиться с мужем она не собиралась, но дружбу с поэтом сохранила - переписка между бывшими любовниками продолжалась до самой смерти Рильке.

Именно благодаря Лу Андреас-Саломе Рильке увлекся русской культурой и начал учить русский язык - впоследствии он даже писал на нем стихи. В 1899 году супруги Андреас взяли его с собой в путешествие по России. Молодой поэт побывал вместе с ними в гостях у Льва Толстого, познакомился с Ильей Репиным и с Леонидом Пастернаком, художником и отцом поэта Бориса Пастернака. Через год Рильке вновь отправился в Россию и несколько дней прожил в Ясной Поляне у Толстого. Русский образ жизни он во многом идеализировал, увидев в нем возможность единства человека, природы и бога. Итогом его путешествий по России стал сборник «Часослов», который написан в форме дневникового повествования православного монаха.

С 1899-го по 1902 год Рильке жил в Ворпсведе - богемной колонии под Бременом. Поселившиеся в этом месте художники презирали академическую рутину и пытались жить в единении с природой, а потому их сообщество очень заинтересовало Рильке. В 1901 году он познакомился в Ворпсведе с Кларой Вестгоф и вскоре женился на ней. В декабре того же года у них родилась дочь, которую супруги назвали Рут.

Клара, занимавшаяся скульптурой и год прожившая в Париже, с восторгом рассказывала мужу о великом скульпторе Огюсте Родене, чью мастерскую она посещала. Летом 1902 года Рильке получил предложение от искусствоведа Мутера написать о Родене монографию. Согласившись, поэт письмом попросил Родена о встрече и уже в сентябре вместе с семьей переехал в Париж. Монографию он закончил в 1903 году, и вскоре она была издана, а через четыре года к ней добавился доклад, с которым Рильке выступал, путешествуя по Австро-Венгрии и Германии.

Париж произвел на поэта двойственное впечатление: в несомненно великом и прекрасном городе, центре европейской культуры, властвовали деньги и нищета. Неприятные впечатления в какой-то мере сгладила дружба с Огюстом Роденом. В 1905 году Рильке даже стал его личным секретарем, но уже через год отказался от этой работы, устав от неуравновешенности скульптора и слишком тяжелых обязанностей, занимавших едва ли не все время поэта. А время было Рильке необходимо - писал он много, причем не только стихи, но также рассказы, драмы и статьи, посвященные искусству, и к этому времени уже обрел немалую известность, правда, в большей степени в литературных кругах.

В 1910 году вышел его единственный роман под названием «Записки Мальте Лауридса Бриге». Тогда же Рильке уехал из Парижа - путешествовал по Северной Африке, а еще через год посетил Египет. В тот же период он познакомился с Марией фон Турн-унд-Таксис, австрийской княгиней - ее поддержкой и покровительством поэт пользовался до конца своих дней. С осени 1911 года до июля 1912-го Рильке жил в родовом замке Таксисов на побережье Средиземного моря и здесь начал писать «Дуинские элегии», работа над которыми закончилась лишь десять лет спустя.

В Первую мировую войну Рильке полгода провел в австро-венгерской армии, работая в архиве. По мнению исследователей его творчества, именно война окончательно сформировала Рильке как поэта. Его стихи совершили в германской литературе серьезный переворот, выведя из застоя немецкую и австрийскую поэзию. Благодаря Рильке из поэзии его родины ушел «импрессионистский» культ иллюзорной эстетики и беглых впечатлений и появились прочные, «предметные» ценности, которые сам Рильке сумел высказать удивительно гармонично.

В 1922 году друзья подарили поэту замок Мюзо в Швейцарии, но уже через год он проводил долгие месяцы в санатории Вальмон у Женевского озера - его здоровье неуклонно ухудшалось. Диагноз был поставлен лишь в начале лета 1926 года: у поэта обнаружили лейкемию.

Райнер Мария Рильке скончался 29 декабря 1926 года в швейцарской клинике. Его похоронили у стены церкви, расположенной на Замковой горе неподалеку от города Рарон.

Райнер Мария Рильке родился 4 декабря 1875 года в Праге в семье чиновника по железнодорожному ведомству Йозефа Рильке и Софи Рильке (урожденной Энтц). Был единственным сыном. Получил имя при рождении - Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария Рильке.

1882-1884 Учится в начальной школе в Праге.

1884 Развод родителей, сын остается жить с матерью. Первые детские стихи Рильке.

1886-1891 Обучение в кадетском и высшем реальном военном училище.

1892-1895 Завершает среднее образование, сдает экзамены на аттестат зрелости в Праге. Пишет первые рассказы - в том числе Пьер Дюмон (1894). Выходит первый поэтический сборник «Жизнь и песни» (1894).

1896 Учится в Пражском университете, сперва на философском, затем на юридическом факультете. Выходит поэтический сборник «Жертвы ларам».

1897 - первая поездка в Италию (Арко, Венеция). По возвращении в Германию - знакомство с Лу Андреас-Саломе, пробуждение интереса к России. В октябре 1897 - переезд в Берлин, где Рильке обосновывается до 1901 года, учится в Берлинском университете. Пишет три выпуска поэтических сборников «Подорожник», сборник стихов «Увенчанный снами».

1898 Выходят в свет сборник стихов «Сочельник», сборник малой прозы «Мимо жизни» драма «Без настоящего». Весной - вторая поездка в Италию (Арко, Флоренция, Виареджо).

1899 С апреля по июнь - первая поездка в Россию (Москва - Петербург) со своей тогдашней подругой Лу Андреас-Саломе, по настоянию которой сменил своё первое имя Рене на более «мужественное» Райнер. Там он встретился со Львом Толстым, художниками Ильёй Репиным и Леонидом Пастернаком, отцом Бориса Пастернака. В Германии выходят в свет «Две пражские истории» и сборник стихов «Мне на праздник» (Mir zur Feier).

1900 Опубликован сборник малой прозы «О Господе Боге и иное», первая редакция «Историй о Господе Боге» (1900), книга, в которой отразились русские и итальянские впечатления Рильке. С мая по август - второе пребывание в России(Москва - Тула - Ясная Поляна - Киев - Кременчуг - Полтава - Харьков - Воронеж - Саратов - Симбирск - Казань - Нижний Новгород - Ярославль - Москва). Во время второго визита в Москву снова встречался с семьёй Пастернаков и познакомился с поэтом Спиридоном Дрожжиным. В 1900-1901 годах написал несколько стихотворений на русском языке. Позднее он называл своей родиной два места: Чехию и Россию. Впоследствии Рильке вёл переписку (отчасти стихотворную) с Мариной Цветаевой, хотя лично они так и не встретились. Цветаева посвятила памяти Рильке поэму «Новогоднее» и очерк «Твоя смерть». Интенсивные занятия русской литературой (Толстой, Достоевский, Чехов) и искусством, переводы с русского («Слово о полку Игореве», С. Дрожжин, 3. Гиппиус). С августа, по приглашению художника Генриха Фогелера, Рильке живет в деревушке Ворпсведе, своеобразной колонии художников, где знакомится с художницей Кларой Вестхоф и ваятельницей Паулой Беккер. Первая вскоре станет женой поэта, второй он посвятит свой знаменитый реквием «По одной подруге».

1901 Женится на Кларе Вестгофф, дочери скульптора (Clara Westhoff). В декабре - родилась дочь Рут (Ruth).

1902 Выходит в свет сборник новелл «Последние», рассказ «Победивший дракона» , драма «Жизнь как жизнь», первый вариант сборника «Ранние стихотворения», и первое издания «Книги картин». В августе - переезжает в Париж, который становится центром для его скитальческой жизни. Знакомится с Роденом.

1903 Выходят в свет две книги Рильке об искусстве - «Ворпсведе» и «Огюст Роден» . Начинается переписки с Францем Каппусом, которая продлится до 1908 г. и которая потом сложится в книга «Письма к молодому поэту». Поездка в Италии, (Генуя, Виареджо), летние каникулы в Ворпсведе. Осенью - переезжает в Рим.

1904 Выходит в свет книга прозы «Истории о Господе Боге». Закончена драма «Белая княгиня». С конца июня по декабрь живет в Швеции, а затем в Дании.

1905 Поэт живет в Медоне, под Парижем, в загородной мастерской Родена, и работает у него секретарем. На Рождество выходит в свет «Часослов».

1906 В январе едет в Шартр и начинает поэтический цикл о Шартрском соборе. Весной - поездка по Германии. В мае - разрыв с Роденом, который увольняет Рильке без предупреждения, после чего он переезжает в Париж. Работает над первой частью «Новых стихотворений». Опубликованы «Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке» (написана в 1899) и второе издание «Книги картин».

1907 Живет - на Капри и встречается с Максимом Горьким. Познакомился и сдружился с Рудольфом Касснером. Затем до конца октября - в Париже. Посещает выставку Сезанна в «Осеннем салоне», из писем этой поры позднее будет составлена книга «Письма о Сезанне». Выходит в свет первая часть «Новых стихотворений». Переиздает книгу «Огюст Роден», дополненную текстом доклада о великом скульпторе.

1908 Поездка в Италию. В мае - переезд в Париж и возобновление интенсивного общения с Роденом. Выходят в свет «Новых стихотворений вторая часть» и перевод «Сонетов с португальского» английской поэтессы Элизабет Баррет Браунинг.

1909 Выходит книга «Реквием».Знакомится с княгиней Марией фон Турн-унд-Таксис Гогенлоэ, чьим покровительством и поддержкой Рильке будет пользоваться до конца жизни. Выходит второе переработанное и расширенное издание «Ранних стихотворений».

1910 Первое пребывание в принадлежащем Турн-унд-Таксис замке Дуино под Триестом, затем Венеция и Париж. С ноября путешествует по Северной Африке. Выход в свет «Записок Мальте Лауридса Бригге».

1911 Продолжение путешествия по Северной Африке, затем возвращается в Париж. Едет из Парижа на автомобиле вместе с княгиней Марией фон Турн-унд-Таксис в Дуино.

1912 Возникновение поэтического цикла «Жизнь Девы Марии» и первых «Дуинских элегий». Пездки в Венецию и Испанию. Переводит с французского анонимную проповедь XVII века «Любовь Магдалины».

1913 Опубликованы «Жизнь Девы Марии», сборник ранней лирики «Первые стихотворения» и перевод с французского «Португальских писем», приписываемых португальской монахине Марианне Алькофорадо (1640-1723). Начинает работу над переводами лирики Микеланджело.

1914 Создается поэтический цикл «Пять гимнов», посвященный начавшейся войне.

1915 Весь год - в Мюнхене. Возвращение к «Дуинским элегиям».

1916 Рильке на полгода призван в австро-венгерскую армию в Вене, в военном архиве.

1918 В переводе Рильке выходят в свет «Двадцать четыре сонета Луизы Лабэ Лионской» (с итальянского и французского, XVI век). Последние переводы из Микеланджело, переводит два сонета Петрарки.

1920 Поэтический цикл «Из наследия графа К. В.». Опубликована драма «Белая княгиня».

1921 Живет в замке Мюзот (Muzot), недалеко от Цюриха. Начало напряженной творческой работы. Первые переводы из Поля Валери.

1922 Весь год почти безвыездно живет в Мюзоте. В феврале период творческого взлета. Поэт завершает «Дуинские элегии» и создает «Сонеты к Орфею». В декабре - апогей работы над переводами Поля Валери. «Сонеты к Орфею» были написаны Рильке за очень короткий срок, практически «на одном дыхании», в 1922 году в замке Мюзо. 55 стихотворений Рильке написал за 14 дней. Они вышли отдельной книгой уже в 1923 году. Это был пик творчества Рильке, и одновременно его последняя значительная книга стихов, хотя до смерти в 1926 году он написал ещё один сборник стихотворений на французском языке. Сонеты посвящены памяти молодой танцовщицы Веры Оукамы Кнооп, дочери знакомых Рильке, которая умерла в возрасте 19 лет от лейкемии.

1923 Опубликованы «Дуинские элегии» и «Сонеты к Орфею». Начиная с 1923 г. подолгу находился в санатории Террите (Territet) на Женевском озере в связи с ухудшением состояния здоровья. Врачи долго не могли поставить ему правильный диагноз. Только незадолго до смерти у него определили лейкемию (белокровие), от которой он и скончался 29 декабря 1926 года.

1924 Снова живет в Мюзоте. Новый период творческой активности: возникают шедевры поздней лирики. Кроме того, Рильке пишет стихи по-французски. Летом - месяц на курорте Рагац.

1925 В Германии выходит книжка переводов Валери.

1926 Живет Мюзоте и Рагаце. Интенсивно переписывется с М. И. Цветаевой. С осени - попеременно в Мюзоте, Лозанне, Сьоне, Сиерре. Выходит книга французских стихов Рильке «Сады» с приложением «Валезанских катренов» . Последние переводы из Поля Валери. С 30 ноября - снова в клинике Валь-Монт. 29 декабря - кончина Рильке.